Автор - myledy

ушла в народ как пламя революций

Ушла в народ, как пламя революций


***

Ушла в народ, как пламя революций,
Что треплет нервы, души, кошельки.
Пока дают, мне б не забыть вернуться,
А если бьют – собрать на угольки.

Каков приход, в того и поп рядится,
На свечке жгут обёртки мотыльки.
Непониманье отражая в лицах,
Моих улыбок греют камельки.

Ружьё на стенке может разрядиться,
Не дожидаясь шороха кулис,
Коль порох слов зарыженной водицей
Добро таможни получал у лис.

И перевод мой на исконно русский,
Что заставлял неметь любой язык,
Провалится в разрез неброской блузки,
Чтоб припечатать: истинный мужик.

***

РЫЖИЙ1, -ая, -ее. 1. Золотой. Часы рыжие. 2. в зн. сущ., -его, м. Рубль.♦ Бони рыжие — золотые часы.
См. также БОКА
Возм. через уг., где рыжий цвет вообще ассоциируется с золотом и деньгами, напр. «рыжа», «рыжье», «рыжовье» — золото, золотые вещи, «рыжки» — золотые часы или золотые монеты, «рыжая», «рыжачок» — золотая пятирублевая монета, «рыжий», «рыжик» — червонец, золотая десятирублевая монета, а также что-л. из золота и т. п.

***

* * * * * * *



Комментарии