Дул легкий бриз, играя с белой пеной,
И разрезали складки море,
Мы первые стремительно ворвались,
С бесшумною стихией споря.
Внезапно песню ветер оборвал
И странствие молчанием нарушил.
Печальная судьбы глава:
Мы говорим лишь для того,
Чтоб моря немоту разрушить.
На паруса, в тоске по ветру,
Кровавый полдень небо нанизал.
Горячие слипались веки…
И раскаленным, медным солнцем
Нам мачту зной короновал.
И день за днем, и день за днем
Преследует корабль горе:
Мы в неподвижности увязли, не дыша,
В сияющем, зеркальном море.
Вода кругом, соленая вода…
Потрескались сухие губы…
Чтоб жажду утолить хватило бы глотка,
Но мы лишь крепче сжали зубы.
++++++++++++++++++++++++++
Перевод с английского.